(no subject)
Dec. 24th, 2009 09:08 amДима Вернер тут как-то спрашивал, как отличить веселую песню от грустной.
У меня с этим тоже вечно проблемы. В прошлый раз с песней Найт паунд хаммер. Все у этих американцев не так. Взять, к примеру, ту же песенку "25 ьштгеуы ещ пщ!". Ну явно ж - дурка! Про последние 25 минут перед виселицей...
Или слушаю вот другую песенку и думаю - можно ж даже по-русски петь! Long Summer Day - Длинный летний день. И хоть похоже на скороговорку, но легко выговаривается. Только язык смешно по небу скачет вперед-назад. И песенка такая расслабительная, типа Lazing on the sunny afternoon. Одна только строчка смутила - почему именно white man ленится длинным летним днем? Ведь поет-то, вроде, не негр - англичанин, у которого битлы учились. Ан нет. Песня оказалась грустная, с плантаций.
Lonnie Donegan, Song Summer Day http://music.ronet.ru/files/longsummer.mp3
И если вслушаться - то да, пожалуй. С надрывом та веселуха...
Well, a long summer day make a white man lazy,
Long summer day (x2)
Well, a long summer day make a man run away,
It's a long summer day.
Well, a long summer day make a slave run away,
It's a long summer day.
Long summer, long summer, long summer day (x2)
Well, pickin' that cotton in the bottom field,
It's a long summer day.
Well, gatherin' up the cotton in the bottom field,
Long summer day.
Long summer, long summer, long summer day (x2)
Well the master and the missus is a-sittin' in the parlour,
Long summer day.
Just a-figurin' and a-studyin' how to work a slave harder,
Long summer day
He run away to see his Mary,
Long summer day.
He run away to see his baby,
Long summer day.
Well the master killed a Jersey for to give the bull his belly,
For a long summer day.
Well the master killed a Jersey for to give the bull his belly,
For a long summer day.
Дядечка вообще интересный. Самый популярный перед битлами музыкант, между прочим. А я про него до недавнего времени вообще не слышал. Специально выписывал из Библиотеки Конгресса песни негров с плантаций. А играл на бельевом тазу!
У меня с этим тоже вечно проблемы. В прошлый раз с песней Найт паунд хаммер. Все у этих американцев не так. Взять, к примеру, ту же песенку "25 ьштгеуы ещ пщ!". Ну явно ж - дурка! Про последние 25 минут перед виселицей...
Или слушаю вот другую песенку и думаю - можно ж даже по-русски петь! Long Summer Day - Длинный летний день. И хоть похоже на скороговорку, но легко выговаривается. Только язык смешно по небу скачет вперед-назад. И песенка такая расслабительная, типа Lazing on the sunny afternoon. Одна только строчка смутила - почему именно white man ленится длинным летним днем? Ведь поет-то, вроде, не негр - англичанин, у которого битлы учились. Ан нет. Песня оказалась грустная, с плантаций.
Lonnie Donegan, Song Summer Day http://music.ronet.ru/files/longsummer.mp3
И если вслушаться - то да, пожалуй. С надрывом та веселуха...
Well, a long summer day make a white man lazy,
Long summer day (x2)
Well, a long summer day make a man run away,
It's a long summer day.
Well, a long summer day make a slave run away,
It's a long summer day.
Long summer, long summer, long summer day (x2)
Well, pickin' that cotton in the bottom field,
It's a long summer day.
Well, gatherin' up the cotton in the bottom field,
Long summer day.
Long summer, long summer, long summer day (x2)
Well the master and the missus is a-sittin' in the parlour,
Long summer day.
Just a-figurin' and a-studyin' how to work a slave harder,
Long summer day
He run away to see his Mary,
Long summer day.
He run away to see his baby,
Long summer day.
Well the master killed a Jersey for to give the bull his belly,
For a long summer day.
Well the master killed a Jersey for to give the bull his belly,
For a long summer day.
Дядечка вообще интересный. Самый популярный перед битлами музыкант, между прочим. А я про него до недавнего времени вообще не слышал. Специально выписывал из Библиотеки Конгресса песни негров с плантаций. А играл на бельевом тазу!