Вы меня простите, пожадуйста, за два раза подряд. Но руки дошли посмотреть только сейчас, а мимо пройтить никак не могу! Пойдёт по линии Клуба лубителей музыкальной дурки.
Там по-английски, но с субтитрами. И ОЧЕНЬ смешно!
Это эвфемизм: F(eff), feck, ferk, flack, frap, frig (frapping=freaking=fricking=frigging=fucking) - сокращения и звуковые аналоги все того же главного слова. :) (читайте "Вашу мать, сэр!" Московцев, Шевченко ;)
Так же и слово arse, которое девы несоколько раз употребили, в старину не казалось таким уж ругательным, а просто обозначало задницу. Это уже в наше время оно превратилось в ass и стало бранным. Кстати, я сначала подумала, что это девы на древний манер так ругаются изящно, да еще пританцовывая по-кельтски. Ведь в немецком языке до сих пор это - ficken. А если копнуть другие германские языки, то и fecken можно найти, я думаю. http://ru.wiktionary.org/wiki/ficken ))) (о, вот еще забавное переводилово нашла: http://ru.bab.la/словарь/английский-русский/fuck - надо же, я даже по-русски некоторых вариантов не слыхивала.. %)))
Меня порадовала жопа в значении "жопа мира", в копилку к "backasswards". собираю кальки. Вот у Дуррела надысь прочёл unfolding в значении под крылом расстилалась бескрайняя саваннах.
no subject
Date: 2011-09-28 06:33 pm (UTC)Спасибо, повеселили.
no subject
Date: 2011-09-29 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-30 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-30 07:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-30 09:41 am (UTC)F(eff), feck, ferk, flack, frap, frig (frapping=freaking=fricking=frigging=fucking) -
сокращения и звуковые аналоги все того же главного слова. :)
(читайте "Вашу мать, сэр!" Московцев, Шевченко ;)
Так же и слово arse, которое девы несоколько раз употребили, в старину не казалось таким уж ругательным, а просто обозначало задницу. Это уже в наше время оно превратилось в ass и стало бранным.
Кстати, я сначала подумала, что это девы на древний манер так ругаются изящно, да еще пританцовывая по-кельтски. Ведь в немецком языке до сих пор это - ficken. А если копнуть другие германские языки, то и fecken можно найти, я думаю.
http://ru.wiktionary.org/wiki/ficken )))
(о, вот еще забавное переводилово нашла: http://ru.bab.la/словарь/английский-русский/fuck - надо же, я даже по-русски некоторых вариантов не слыхивала.. %)))
no subject
Date: 2011-09-30 02:31 pm (UTC)собираю кальки.
Вот у Дуррела надысь прочёл unfolding в значении под крылом расстилалась бескрайняя саваннах.
no subject
Date: 2011-09-30 03:50 pm (UTC)Кстати, САВАННАХ - звучит очень жизнеутверждающе.))
:))))
Date: 2011-10-10 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-30 06:46 am (UTC)