Среди прочих рекомендаций ямузыка проиграла мне "Лезгинку" группы Отава-Ё.
Надо сказать что во времена туманной юности я с друзьями с удовольствием распевал это, правда слова практически не пересекались. Помнится, почитал предметом особой гордости добавление куплета, который идет в пандан к Ларисе по ссылке выше, банальное
Когда едешь на Кавказ
Солнце едет прямо в глаз
Возвращаешься в Европу
Солнце светит... снова в глаз
Остальное вспоминается с трудом. Припев только отличался, это явно была какая-то местечковая самодеятельность. Вместо Гогия в первых двух строчках было
Ля-ля-ми, ла-ля-ми,
Чирикаури ля-ля-ми
А в куплетах, из того что помню -
Если друг к тебе пришел,
Чирикаури ставь на стол
Если выпил загрустил -
Ты не мужчина, ты не грузин!
На кавказе есть вода
Сорок градусов она
Как напьешься той воды
Так пойдешь считать столбы
Если вы утонете,
То ко дну прилипнете
Полежите день-другой
А потом привыкнете
Если вас трамвай задавит,
Вы, конечно, вскрикнете
Раз задавит, два задавит
А потом привыкнете
то есть такая солянка из детских стишков, обрывков других песен и самодеятельности
Гуголь сейчас предлагает только один вариант, но я уверен что их было множество. Понятно, что никакого канонического текста у этих часттушек/попевок быть не может, но чисто из ностальгических соображений/сверки культурных контекстов. Подтаскавайте кто что слышал?
Есть ли еще куплеты с обманной рифмой? Кстати, имеет ли она определенное филологическое обозначение?
Надо сказать что во времена туманной юности я с друзьями с удовольствием распевал это, правда слова практически не пересекались. Помнится, почитал предметом особой гордости добавление куплета, который идет в пандан к Ларисе по ссылке выше, банальное
Когда едешь на Кавказ
Солнце едет прямо в глаз
Возвращаешься в Европу
Солнце светит... снова в глаз
Остальное вспоминается с трудом. Припев только отличался, это явно была какая-то местечковая самодеятельность. Вместо Гогия в первых двух строчках было
Ля-ля-ми, ла-ля-ми,
Чирикаури ля-ля-ми
А в куплетах, из того что помню -
Если друг к тебе пришел,
Чирикаури ставь на стол
Если выпил загрустил -
Ты не мужчина, ты не грузин!
На кавказе есть вода
Сорок градусов она
Как напьешься той воды
Так пойдешь считать столбы
Если вы утонете,
То ко дну прилипнете
Полежите день-другой
А потом привыкнете
Если вас трамвай задавит,
Вы, конечно, вскрикнете
Раз задавит, два задавит
А потом привыкнете
то есть такая солянка из детских стишков, обрывков других песен и самодеятельности
Гуголь сейчас предлагает только один вариант, но я уверен что их было множество. Понятно, что никакого канонического текста у этих часттушек/попевок быть не может, но чисто из ностальгических соображений/сверки культурных контекстов. Подтаскавайте кто что слышал?
Есть ли еще куплеты с обманной рифмой? Кстати, имеет ли она определенное филологическое обозначение?