romikchef: (Default)
[personal profile] romikchef
Оппа! Вот это находка!

Блин, был бы жив Карпов, я бы сейчас писал ему в вотсап, капая слюнями!
Вариация на тему поплуярного жанра народного творчества "У атамана Козолупа была огромная сноровка", к которому можно отнести, с оговорками, и шуриков Марш поручика Ржевского - впервые на арене, на английском языке!



Лириксы, для удобства восприятия - под катом.
Я только разбираю не все рифмы. Поможите люди добрыя?

There was an old farmer who lived by a rock,
He sat in the meadow a-shaking his [понятно]
Fist at some boys who were down by the creek,
Their feet in the water, their hands on their [понятно]
Marbles and playthings, and in days of yore
There came a young lady she looked like a [понятно]
Pretty young creature. She sat on the grass
She pulled up her dresses and showed us her [понятно]

Ruffles and laces and white fluffy duck.
She said she was learning a new way to [понятно]
Bring up her children and learn them to knit
While the boys in the barnyard where shovelling [понятно]
Refuse and litter from yesterday's hunt,
While the girl in the meadow was rubbing her [понятно]
Eyes at the fellows as girls somtimes do,
To make it quite clear that she wanted to [блин здесь русская рифма просится, а английскую не разберу :(]

Go for a nice pleasant stroll on the grass,
Then hurry back home for a nice peice of [непонятно]
Icecream and cake that stood three layers tall,
And after dessert she was ready to [непонятно]
Go for another walk down by the dock,
With any young man with a sizeable [понятно]
Roll of one hundreds and a big bulge up front,
If he asked politely she would show him her [понятно]

Little pet dog who was subject to fits,
And maybe she'd let him grab hold of her [понятно]
Small tenders hands with a movement so quick,
Then she'd lean on over and suck on his [понятно]
Soda so sweetly till she finished it,
Then pull down her panties to rub on her [понятно]
Hip, that she brused when she ran down the halls,
'Cause he tried to force her to lick on his [понятно]

Candy so tasty made of butterscotch,
And then he spread whipped cream all over her [понятно]
cookies she had been baking all night,
If you think this is dirty you're fucking well right!

Date: 2021-05-03 07:02 pm (UTC)
sab123: (Default)
From: [personal profile] sab123
Не слушал, но по смыслу:

Go for a nice pleasent stroll on the grass,
Then hurry back home for a nice peice of ass

Icecream and cake that stood three layers tall,
And after dessert she was ready to [roll?]

Date: 2021-05-03 08:47 pm (UTC)
sab123: (Default)
From: [personal profile] sab123
Это устойчивое выражение такое. piece of ass - сексуально привлекательный человек

Profile

romikchef: (Default)
(P) All pun intended

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
151617181920 21
22232425262728

Style Credit

Page generated Feb. 24th, 2026 08:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Page Summary