romikchef: (Default)
[personal profile] romikchef
Закодировал Братьев Блюз. 1:45 против 10 часов на старом железе.
вслушался в перевод "русский одноголосный". Ну ё...шкин кот!
Картинка - отличная (1,3 гига) но давать кому-то смотреть - стыдно.
Тьфу.

Date: 2005-12-13 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] voins.livejournal.com
А по-моему этот фильм надо смотреть исключительно без перевода :) В крайнем случае с субтитрами.

Date: 2005-12-13 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] voins.livejournal.com
А нам, простым смертным, много и не надо. Там главное - музыка. :) (Терпеть не могу, когда пытаются переводить песни в фильмах).

А ещё, неполное понимание всего при первом просмотре/прочитывании/и т.д. у нормально-любопытных людей чаще всего способствует повторному(-ным) прсмотрам/прочитам/и т.д. :) В случае с Blues Brothers оно очень даже стоит того. :)

Date: 2005-12-13 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] voins.livejournal.com
И фильм гениальный, и сказка добрая, ни разу не спорю. А вот главное пускай каждый сам для себя выделяет. :) Оно так как-то правильнее получается. В mp3 послушать, конечно, можно, но в mp3 отсутсвует видеоряд, а он там тоже очень важен. Вот. :)

Date: 2005-12-13 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] kroshik.livejournal.com
о, только вчера вспоминала про них, а иаенно - в очередной раз пересмартивала Blues Brothers-2000 и сетовала на то, что ВВ у меня и нету... А вот у меня в этом самом одноголосном переводе :) но песни естественно без перевода идут и очень неплохо слушаецца-смотрицца, такой фильм потому что не испортить переводом :)

Date: 2005-12-15 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kroshik.livejournal.com
Ну, в любом случае у меня английский не слишком хорош, чтобы смотерть, скажем, в оригинале.

А запиши, если не сложно:) а разница какая, на сд или двд? в качестве?

Date: 2005-12-16 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] kroshik.livejournal.com
тогда да,ДВД, есть на чес посмотреть :)

Profile

romikchef: (Default)
(P) All pun intended

December 2025

S M T W T F S
 123456
789 10111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Page generated Dec. 25th, 2025 09:17 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags